Перерождение - Страница 154


К оглавлению

154

— Кстати, о девочке, — начал он. — Давно хотел тебе кое-что рассказать…

Карцер устроили на востоке Колонии, в бывшей общественной уборной трейлерного парка. Питер с Алишей петляли по лабиринту старых трейлеров, но, услышав возмущенный ропот, прибавили шагу и вскоре увидели с десяток колонистов, которые напирали на Дейла Левина, охраняющего карцер.

— Что за ерунда здесь творится? — шепнул Питер.

— Протесты начались, — мрачно ответила Алиша.

Вообще-то Дейл Левин был не из мелких и щуплых, но, сдерживая натиск десятерых, напоминал загнанного в угол зверя. Он неважно слышал и слегка наклонял голову, поворачиваясь к говорящему здоровым ухом, поэтому, как правило, выглядел рассеянным. Однако сейчас рассеянным Левин не казался.

— Извини, Сэм, — произнес Дейл, — но мне известно не больше твоего.

Обращался он к Сэму Чоу, племяннику Старика Чоу, человеку тихому и скромному, с которым за всю жизнь Питер не перемолвился и парой слов. У них с Другой Сэнди было пятеро детей, трое еще инкубаторского возраста. Когда подошли ближе, Питер понял: у карцера собрались родители. Как и у Иена Патала, у Патрика и Эмили Филлипс, у Ходда и Лизы Гринберг, у Грейс Молино, Белль Рамирес и Ханны Фишер Патал росли дети.

— Этот парень открыл ворота!

— А я тут при чем? Нужны подробности — обратись к своему дяде.

— Эй, ты, Калеб Джонс, слышишь меня? — закричал Сэм в высокие окна карцера. — Мы все знаем, что ты наделал!

— Хватит, Сэм, оставь парнишку в покое!

Вперед выступил Мило Даррелл, Шуруповерт, как и его брат Финн, такой же крепко сбитый и молчаливый. Высокий, сутулый, с окладистой бородой и нечесаными, падающими на глаза кудрями, рядом с женой Пенни он казался великаном.

— Дейл, у тебя ведь тоже ребенок, как ты можешь здесь стоять?

Дочку Дейла звали Джун. «Да, — вспомнил Питер, — Джун Левин, одна из трех Д».

— По-твоему, я об этом забыл? — огрызнулся побледневший Дейл. Его авторитет в глазах толпы стремительно таял. — Я не просто так здесь стою, а по приказу Совета. Туда претензии и направляй!

— Его нужно изгнать! — закричала женщина, стоявшая в самом центре толпы. Белль Рамирес, жена Рея, мать маленькой Джейн, могла разрыдаться в любую минуту: у нее даже руки тряслись. Сэм обнял жену за плечи.

— Видишь, Дейл, видишь, что наделал этот парень?

Сквозь толпу протиснулась Алиша и решительно подошла к Дейлу, который беспомощно смотрел на расстроенную Белль.

— Дай мне арбалет!

— Не могу, Лиш, Джимми не велел!

— А мне плевать! Давай арбалет! — Не дожидаясь ответа, Алиша вырвала арбалет и повернулась к толпе. Поза подчеркнуто неугрожающая, но Алиша есть Алиша, ее присутствие собравшиеся игнорировать не могли.

— Послушайте, я понимаю: вы расстроены и имеете на это полное право. Но Калеб Джонс — такой же колонист, как и любой из нас!

— Тебе легко говорить! — крикнул Мило, стоявший рядом с Сэмом и Белль. Толпа одобрительно загудела. Алиша смерила его спокойным взглядом.

— Ты прав, Мило. Я не погибла только благодаря Сапогу. Поэтому, если собираешься его обидеть, подумай как следует.

— Или что? — ухмыльнулся Сэм. — Всех нас одной стрелой из арбалета подкосить собралась?

— Нет, только тебя. А Мило зарежу! — пошутила Алиша.

По толпе пролетел нервный смешок, который, впрочем, быстро затих. Мило машинально сделал шаг назад, а Питер так же машинально сжал нож. Повисла тишина: все ждали, что случится дальше.

— Ты блефуешь! — заявил Мило, буравя Алишу настороженным взглядом.

— Неужели? Плохо ты меня знаешь!

— Совет все равно его выдворит, вот увидишь!

— Возможно, но решать не нам. Сейчас ты понапрасну расстраиваешь людей, я этого не допущу!

Собравшиеся притихли. Питер чувствовал: запала хватило ненадолго. Теперь злились лишь Сэм с Мило, остальные же откровенно боялись.

— Она права, Сэм, — буркнул Мило. — Пошли отсюда!

Сэм по-прежнему буравил Алишу гневным взглядом. Она ведь до сих пор не вернула арбалет Дейлу, а Питер до сих пор не убрал руку с ножа. Толпа понемногу редела.

— Сэм, пожалуйста, иди домой! — взмолился Дейл, к которому лишь сейчас вернулся дар речи.

Мило хотел взять Сэма за локоть, но тот резко отдернул руку. Прикосновение Мило словно вывело его из транса — таким взбудораженным он казался.

— Ладно, ладно, пошли!

Только когда они исчезли в лабиринте трейлеров, Питер вздохнул с облегчением. Все это время он боялся издать лишний звук: напряжение было слишком велико. Еще вчера он ни за что бы не поверил, что страх превратит в разъяренную толпу людей, которые живут обычной жизнью, выполняют обычную работу и растят детей. А кто мог подумать, что Сэм Чоу, казалось бы, вообще неспособный ни на кого злиться, так разойдется?!

— Дейл, в чем дело, черт подери? — спросила Алиша. — Когда все началось?

— Как только сюда привели Калеба. — Теперь, когда толпа наконец рассеялась, Дейл перестал делать каменное лицо и напоминал человека, который, упав с большой высоты, отделался легким испугом. «Едва не произошло непоправимое!» — читалось в его круглых от шока глазах. — Чума вампирья, я думал, они возьмут карцер штурмом! Пока не появились вы, тут такое говорили!

Из карцера донесся голос Калеба:

— Лиш, это ты?

— Держись, Сапог, держись! — крикнула Алиша, а Дейлу сказала: — Приведи еще кого-нибудь из Охраны. Не представляю, о чем думал Джимми, но здесь нужны как минимум трое. Пока ходишь, мы с Питером посторожим Калеба.

— Лиш, я не могу тебя здесь оставить. Санджей мне голову оторвет! Ты же больше не Охранник.

154