Питер присел на краешек кровати, наполнил стаканчик и поднес соломинку к губам Майкла.
— Да, ты, вероятно, не помнишь! Тепловой удар — ты прямо в кузове сознание потерял. — Питер кивнул на стоящую в стороне брюнетку, которая молча за ними наблюдала. — С Билли ты уже знаком. Жаль, меня не было рядом, когда ты проснулся! Мы все посменно у тебя дежурили. — Питер наклонился чуть ниже. — Майкл, ты не представляешь, что это за место! Сказка, иначе и не скажешь!
«Это место… — подумал Майкл. — Где я? Куда попал?» — Он покосился на безмятежно улыбающуюся брюнетку, и обрывки воспоминаний срослись в единое целое. Это же мучительница из грузовика!
Майкл вздрогнул и выбил стаканчик из рук Питера.
— Чума вампирья, Майкл! — завопил облившийся водой Питер. — В чем дело?
— Она хотела нас убить!
— Ну, это ты загнул! — Питер взглянул на брюнетку и ухмыльнулся, словно у них была какая-то общая тайна. — Неужели не помнишь: Билли нас спасла!
Радужное настроение Питера вызывало недоумение и тревогу. Майкл чувствовал, что совершенно не владеет ситуацией. Наверное, он сильно болен или даже умер.
— А как Лиш? Как ее нога?
— Не беспокойся! — беззаботно отмахнулся Питер. — Лиш поправляется, остальные тоже в норме. Мы только твоего выздоровления и ждали! — Он снова наклонился к Майклу. — Это место называется Гавань. Когда-то здесь была тюрьма. Сейчас мы с тобой в лазарете.
— Тюрьма — это большой карцер?
— Ну, вроде того, только как тюрьму Гавань давно не используют. У них тут все организовано в таком масштабе! Еще бы, почти триста Приблудших! Хотя какие они сейчас Приблудшие… А теперь самое важное. Слушай внимательно, Майкл! Здесь нет пикировщиков!
«Что он такое несет?!» — подумал Майкл, а вслух спросил:
— Как это возможно?
Питер пожал плечами, словно из-за такого вопроса не стоило ломать голову.
— Понятия не имею! Их просто нет. Вот окрепнешь, начнешь вставать и сам увидишь. А какое у них стадо! Даже коровы есть! — Питер блаженно улыбался. — Ну, что, сможешь сесть?
Майкл чувствовал, что не сможет, хотя бравурный голос Питера убеждал в обратном. Нужно попробовать! Майкл оперся на локти — палата заходила ходуном, а мозг словно заплескался в черепной коробке. Больно! Он бессильно упал на подушки.
— Э-эх, голова раскалывается!
— Не торопись! Билли говорит, после теплового удара головная боль вполне естественна. Ничего-ничего, теперь в два счета поправишься!
— У меня был тепловой удар?
— Ты правда не помнишь?
— Не-а. — Майкл дышал медленно и ровно, стараясь успокоиться. — Сколько я был без сознания?
— Три дня, если считать сегодняшний. — Питер взглянул на Билли. — Нет, получается, четыре.
— Четыре дня?
— Ну да… Жаль, ты праздничный ужин пропустил! Но главное — ты выздоравливаешь. Все остальное — пустяки.
— Праздничный ужин?! — не вытерпел Майкл. — Питер, да что с тобой?! Мы застряли неизвестно где, потеряли винтовки и все снаряжение, эта м-м-м… особа хотела нас убить, а ты делаешь вид, что все нормально?!
Ответить Питеру помешали стук распахнувшейся двери и взрыв беззаботного смеха. За ширму влетела Алиша — она даже на костылях носилась как угорелая! — а следом незнакомый Майклу мужчина с пронзительно-синими глазами и мужественным, точно высеченным из камня подбородком. Майкл поверить не мог: они что, играют в догонялки, словно Маленькие в Инкубаторе?
У кровати Алиша резко затормозила.
— Штепсель, ты очнулся!
— Вы только гляньте! — воскликнул синеглазый. — Наш Лазарь воскрес из мертвых! Как самочувствие, дружище?
Обескураженный Майкл не мог вымолвить ни слова. Кто такой Лазарь?
— Ты ему сказал? — спросила Алиша у Питера.
— Что? — Майкл озадаченно смотрел на друга.
— Твоя сестра здесь, с нами! — лучезарно улыбнулся Питер.
Глаза Майкла заволокло слезами.
— Не смешно!
— Майкл, я не шучу! Сара здесь и чувствует себя отлично.
— Я почти ничего не помню.
У кровати Майкла сидели шестеро: Сара, Питер, Холлис, брюнетка Билли и синеглазый мужчина, представившийся Джудом Криппом. Едва Майклу сообщили новость, Алиша отправилась за Сарой. Минутой позже Сара влетела в палату и, захлебываясь смехом и слезами, бросилась брату на шею. Майкл так и не оправился от потрясения и не знал, какой вопрос задать первым. Но перед ним стояла живая и невредимая Сара, и пока этого хватало с лихвой.
Холлис объяснил, как ее нашли. Через день после приезда в Гавань они с Билли отправились обратно в Вегас за «хаммерами». Отель «Милагро» превратился в дымящуюся гору каменных обломков и искореженных балок. Восточная часть здания полностью обвалилась, засыпав улицу строительным мусором — вероятно, под ним покоились раздавленные «хаммеры». В воздухе клубились пыль и сажа, повсюду белел пепел. Пламя повредило и соседний отель, который все еще тлел. А вот здание к востоку от «Милагро», на крышу которого пикировщики унесли Сару, не пострадало. «Ресторан “Эйфелева башня”» — гласила вывеска. Холлис с Билли поднялись на последний этаж, в большой круглый зал с разбитыми окнами — он располагался как раз напротив разрушенного «Милагро». Сара без сознания лежала под столиком. От прикосновения Холлиса она вроде бы очнулась, но сидела как оглоушенная и не понимала, ни где находится, ни что с ней случилось. Лицо и руки были в царапинах, а правое запястье, судя по тому, как Сара прижимала его к груди, сломано. Холлис взял ее на руки и по темной лестнице вынес из ресторана. На полпути к Гавани девушка начала приходить в себя.