Перерождение - Страница 223


К оглавлению

223

— Если полезешь с нами, лишний раз голову не поднимай! — грубовато проговорил он.

Сначала на крышу вылезла Билли, следом Гас. Стоило из люка высунуться Питеру, мощный порыв ветра хлестнул по лицу и заставил пригнуться. Питер сделал глубокий вдох, стараясь подавить страх в зародыше, низко наклонил голову и выполз на крышу. Майкл передал ему оставленный внизу дробовик. Питер сжал оружие в руке и осторожно поднялся на колени. Ветер грозил опрокинуть, сдуть с покатой крыши локомотива на землю. Питер повернулся лицом к хвосту поезда, и ветер дул ему в спину. Гас с Билли ушли далеко вперед. Вот они перепрыгнули с первого вагона на второй и двинулись дальше в объятия бурлящего мрака.

В первые минуты вирусоносители напоминали пульсирующее зеленое зарево. Сквозь рев мотора и стук колес прорвался крик Билли, но порыв ветра тотчас унес ее слова прочь. Питер собрался с духом и прыгнул на первый вагон. Сознание раздвоилось. «Что я делаю на крыше движущегося поезда?» — недоумевала одна часть, но вторая воспринимала прыжки по вагонам как нечто естественное, как логическое продолжение этой ночи. Зеленое зарево приближалось, превратилось в клиновидную стаю скачущих точек, и Питер понял: это не десять и не двадцать вирусоносителей, а многотысячная армия.

Легион.

Легион Бэбкока.

Едва первый вирусоноситель попытался спикировать на поезд, Билли и Гас выстрелили. К этому времени Питер дополз до середины первого вагона. Поезд дернулся, ноги заскользили, дробовик вылетел из рук и пропал. Кто-то вскрикнул, а когда Питер поднял голову, место, на котором еще недавно стояли Гас и Билли, опустело.

Стоило Питеру обрести равновесие, сильный толчок тепловоза швырнул его вперед. Горизонт стерся, небо исчезло — Питер сползал по покатой крыше вагона. Когда почувствовал, что вот-вот сорвется, руки схватились за край защитной металлической пластины. Времени не было даже испугаться! В роящемся мраке Питер почувствовал: где-то рядом стена. Поезд несся по туннелю сквозь гору. Питер крепко держался за выступ и цеплялся ногами за борт вагона. Вдруг опора под ногами исчезла: дверца распахнулась, и чьи-то руки втащили его внутрь.

Это же Холлис и Калеб! Все трое клубком покатились по полу. В свете качающегося на крюке фонаря Питер разглядел лишь несколько темных, парализованных страхом фигур. За распахнутой дверцей со свистом проносились стены туннеля, в вагоне гулял ветер. Едва Питер поднялся на ноги, в полумраке проступил знакомый силуэт — Ольсон Хэнд.

Чуть не задохнувшись от гнева, Питер схватил Ольсона за шиворот, швырнул на стену вагона и прижал к горлу локоть.

— Где вы были, черт вас дери?! Вы же нас бросили!

— Извини, иначе не получалось! — пролепетал мертвенно-бледный Ольсон.

Внезапно Питера осенило: Ольсон послал их в кольцо в качестве наживки!

— Вы отлично представляли, каков расклад! Вы с самого начала знали, что Тео — мой брат!

Ольсон сглотнул, и зажатый локтем Питера кадык заходил ходуном.

— Да, Джуд считал, что за Тео потянутся другие. Поэтому мы и караулили вас в Лас-Вегасе.

Поезд снова тряхнуло: туннель остался позади. Все покатились по полу, и Ольсона вырвало из железных объятий Питера. Загремели выстрелы, и, раскрыв дверцу вагона, Питер увидел несущийся мимо «хаммер». Сара вцепилась в руль так, что костяшки побелели, а Алиша стояла у стойки пулеметчика и палила короткими очередями.

— Вылезайте! — кричала Лиш, отчаянно маша в сторону последнего вагона. — Они догоняют!

В вагоне поднялась паника — все кричали, толкались, отползали подальше от распахнутой двери. Ольсон схватил одного из мечущихся за плечи и подтолкнул к Питеру. Мира!

— Возьмите ее! — взмолился он. — Возьмите в локомотив! Даже если вагоны захватят, там будет безопасно.

Сара вела «хаммер» параллельно поезду, стараясь двигаться с той же скоростью и подъехать поближе.

— Прыгайте! — отчаянно махала руками Алиша.

— Подъезжайте вплотную! — высунувшись из вагона, прокричал Питер.

Сара подъехала еще ближе. Теперь их разделяло менее двух ярдов: «хаммер» двигался по наклонному железнодорожному полотну.

— Прыгай! — велела Мире Алиша. — Я тебя поймаю!

Увы, парализованная страхом девочка застыла у дверцы вагона.

— Не могу! — рыдала она.

Поезд в очередной раз тряхнуло, раздался громкий треск: локомотив пробивался через завалы на путях. Вдоль рельсов появилось металлическое ограждение, и «хаммер» свернул в сторону. В тот самый момент один из ехавших в вагоне метнулся к двери. Прежде чем Питер успел сказать хоть слово, мужчина бросился в неумолимо растущее пространство между поездом и машиной. Его швырнуло на крыло «хаммера», вытянутые руки схватились за крышу, и на миг показалось, что он удержится. Но вот правая нога соскользнула на землю, подняв клубы пыли, и с отчаянным воплем мужчина полетел вниз.

— Сара, старайся вести ровнее! — крикнул Питер.

«Хаммер» приближался еще дважды, и каждый раз Мира отказывалась прыгать.

— Ничего не получится, — покачал головой Питер. — Нужно лезть на крышу. Холлис, ты первый, мы с Ольсоном тебя подсадим.

— Нет, я слишком тяжелый! Первым полезет Сапог, потом ты, потом я подниму Миру.

Холлис присел, и Калеб забрался ему на плечи. «Хаммер» снова отъехал в сторону, Алиша короткими очередями палила в сторону туннеля. Холлис с Калебом на плечах встал у самой дверцы.

— Готов? Ну, давай!

Крепко держа правую ногу Калеба, Холлис высунулся за дверь. Левую ногу держал Питер. Вместе они протолкнули паренька наверх, за выступ двери.

223