От эстакады остались лишь бесформенные глыбы, а лежащее под ней шоссе напоминало колодец, плотно забитый машинами и крупными кусками бетона — ни проехать, ни пройти! Единственным вариантом было сделать крюк. Питер свернул на восток, стараясь двигаться вдоль лежащего внизу шоссе. Через пару минут показалась вторая эстакада, с виду неповрежденная. Пересекать ее было рискованно, но время поджимало.
— Еду через эстакаду, — по рации передал Питер Саре. — Подожди, пока я не окажусь на другой стороне.
К счастью, обошлось без инцидентов. Поджидая «хаммер» Сары, Питер снова взял карту у Калеба. Если он разобрал правильно, они попали на южную оконечность Лас-Вегасского бульвара; аэропорт с топливными резервуарами лежал на востоке.
«Хаммеры» помчались дальше. Городской пейзаж стал куда богаче и за счет зданий, и за счет брошенных машин, которые много лет назад ехали на юг, прочь от Вегаса.
— Это военные грузовики! — воскликнул Калеб.
Минутой позже они увидели первый танк: перевернутый, с сорванными гусеницами, он лежал посреди дороги и напоминал беспомощную черепаху.
Алиша нырнула в кабину.
— Проезжай мимо! — велела она Питеру. — Медленно и аккуратно!
Питер отчаянно крутил руль, чтобы обогнуть перевернутый танк. Ясно, куда они попали — к переднему краю круговой обороны Вегаса, поэтому и петляли меж брошенных танков и другой военной техники. Чуть дальше виднелась бетонная стена, укрепленная колючей проволокой и мешками с песком.
— Куда сейчас? — спросила по рации Сара.
— Нужно объехать баррикады, — ответил Питер, отпустил кнопку режима передачи и обратился к Алише, которая смотрела в бинокль: — Лиш, куда теперь, на восток или на запад?
Девушка снова нырнула в кабину.
— На запад, вижу брешь в стене!
Нападение пикировщиков на депо в Келсо потрясло весь отряд, и вот опять сгущались сумерки. Последние дневные часы напоминали воронку, неумолимо затягивающую в сети ночи. Право на ошибку таяло с каждой минутой.
— Алиша говорит, на запад, — передал по рации Питер.
— Но ведь так дальше от аэропорта!
— Знаю! Дай мне Холлиса. — Питер дождался ответа приятеля и продолжил: — Давай используем остатки топлива для поисков места для ночлега. Впереди столько зданий, наверняка отыщем что-нибудь приемлемое. А завтра утром поедем в аэропорт, заправляться.
— Как скажешь, — отозвался Холлис. Голос приятеля звучал спокойно, однако Питер почувствовал в нем тревогу и взглянул на Алишу. Девушка согласно кинула.
— На запад! — скомандовал Питер.
Брешь в линии обороны тянулась ярдов на двадцать. На боку лежала обгоревшая автоцистерна — Питер сообразил, что водитель хотел вырваться из блокады.
Чем ближе к центру, тем больше зданий попадалось по дороге. Никто не разговаривал — тишину нарушали лишь гул двигателя и шорох сорняков, царапающих днище «хаммера». Судя по истошно скрипящему указателю, который чудом держался на проволочных тросах, они снова вернулись на Лас-Вегасский бульвар. Здесь здания были выше и внушительнее и словно до сих пор гордились своими полуразрушенными величественными фасадами. Одни обгорели, превратившись в пустые клетки из стальных балок, другие частично обвалились и теперь напоминали разрезанные вдоль соты с комнатами-ячейками и висячими садами проводов. Некоторые дома покрылись ковром дикого плюща, но большинство стояли голыми и щеголяли непонятными вывесками — «Мандалай-Бэй», «Луксор», «Нью-Йорк, Нью-Йорк». Битый камень и всевозможный мусор сильно затрудняли движение, и Питер сбавил скорость до минимума. Судя по брошенным «хаммерам», танкам и мешкам с песком, здесь кипела битва. Из-за них как минимум дважды пришлось останавливаться и искать объездные пути.
— Нет, это настоящая блокада! — воскликнул потерявший терпение Питер. — Нам не прорваться. Калеб, найди другой маршрут.
Калеб направил его на запад к Тропикана-авеню, но ярдов через сто дорога исчезла под исполинской горой битого камня. Питер вернулся к перекрестку, поехал в северном направлении и на сей раз нарвался на вторую линию бетонных баррикад.
— Это не город, а лабиринт!
Питер решил испробовать последний вариант — свернул на восток. Но и там дорога оказалась непроходимой. Тени удлинялись, до наступления темноты оставалось не больше получаса. Зря они через центр поехали — попали в ловушку.
— Что будем делать, Сара? — спросил Питер, взяв с приборной панели рацию.
— Можно вернуться по своим же следам.
— Засветло из города не выбраться, да и где ночевать? Не на улице же! Тут все строения такие высокие!
В кабину спустилась Алиша.
— Неподалеку есть здание, на вид надежное, — зачастила она. — Ярдах в ста по дороге, мы его проезжали!
Питер передал новость по рации.
— Других вариантов нет, — проговорил он.
— Ладно, поехали, — согласился Холлис.
Питер развернулся и поехал обратно. Здание, о котором говорила Алиша, он оценил, лишь запрокинув голову: белая башня невероятной высоты тянулась сквозь наползающую тьму прямо к солнцу. С улицы оно выглядело крепким и надежным, но как обстоят дела с задним фасадом? Может, там стена обрушилась? От дороги башню отделяли каменный забор и колышущееся зеленое поле, вблизи оказавшееся заросшим бассейном. Питер не представлял, как к ней подобраться, но вот в заборе мелькнула брешь, и Алиша скомандовала: «Поворачивай!»
«Хаммер» удалось подогнать к самой башне и припарковаться у обвитого плющом портика. Через минуту подъехала Сара. Окна переднего фасада были заколочены, вход забаррикадирован мешками с песком. Выбравшись из машины, Питер задрожал от холода: температура стремительно падала.