Перерождение - Страница 202


К оглавлению

202

— Никакой толстухи я не знаю.

— Конечно-конечно! Прекрасно понимаю тебя, Тео. Мы все через это прошли, ты не одинок! Позволь спросить кое-что еще… — Голос превратился в заговорщицкий шепот. — Ты уже зарезал ее? Ну, тем большим ножом? Дошел до этой части?

Накатила тошнота, и воздух застрял в груди. Нож, нож, нож…

— Ясно, еще не зарезал. Не волнуйся, успеешь! Всему свое время. Уверяю, потом станет гораздо легче. Это, можно сказать, поворотный момент.

Тео поднял голову. Щель под дверью еще не закрыли, и в ней виднелся носок сапога, сношенного чуть ли не до белизны.

— Эй, ты меня слушаешь?

Тео пристально смотрел на сапог: у него возникла идея. Он беззвучно встал, прокрался к двери, аккуратно обогнув миску с супом, и сел на корточки.

— Понимаешь, о чем я? Об облегчении! О невероятном облегчении!

Молниеносный выпад — Тео бросился на сапог, словно кошка на мышь. Слишком поздно — рука схватила пустоту, а потом ее обожгла адская боль: на запястье наступило что-то тяжелое. Каблук сапога! Он мял, давил руку, втирал кости в пол. Тео прижался щекой к холодной стальной двери.

— Мать твою!

— Что, больно?

Перед глазами замелькали блестящие точки. Тео попробовал отдернуть руку, но ладонь, как бабочку, пригвоздили к полу. С другой стороны, боль означала нечто важное: и голос, и его обутый в сапоги обладатель — настоящие.

— Катись… Катись к черту!

Каблук снова надавил на запястье, и Тео взвизгнул от боли.

— Вот так-то лучше, Тео! К черту — это значит в ад? А где ты, по-твоему, находишься? Ад — твой новый адрес, дружище!

— Я… Я тебе не друг!

— Пока, вероятно, нет. Но это временно. Рано или поздно мы подружимся.

Каблук резко перестал мять запястье. «Какое счастье, когда боли нет!» — подумал измученный Тео, отдернул руку и скрючился у стены.

— Хочешь, верь, хочешь, нет, но я далеко не самое страшное! — заявил обутый в сапоги. — Сладких снов, Тео! — Щель под дверью с грохотом закрыли заслонкой.

Часть 8
ГАВАНЬ


Не бойся: этот остров полон шумов
И звуков, нежных, радостных, невнятных
Порой. Сотни громких инструментов
Доносятся до слуха. То вдруг голос,
И сам он меня от сна пробудит,
Опять навеет сон.

47

Сколько часов они ехали? На жестком металлическом полу кузова не уснешь. Майклу казалось, стоит закрыть глаза, как грузовик налетает на кочку или резко сворачивает, безбожно сотрясая внутренности.

Майкл поднял голову: за единственным окном крытого кузова — квадратиком армированного стекла в верхней части дверцы — занималась заря. Во рту пересохло, тело ныло, словно его целую ночь били молотком. Майкл прижался спиной к трясущейся стенке и протер глаза. Рядом в неудобных позах застыли друзья: кто сидел, кто лежал, обняв рюкзак. В отеле «Милагро» пострадали все, но Алиша — больше остальных. Девушка сидела у стены и смотрела вроде бы на Майкла, а на самом деле в никуда. Лицо бледное, глаза пустые, измученные… Ночью Маусами, как могла, обработала и перевязала вспоротое бедро Алиши, но Майкл видел: рана серьезная. По-настоящему спала лишь Эми — свернулась на полу калачиком, подтянув колени к груди. Темные волосы веером рассыпались по щекам и колыхались в такт движению грузовика.

Тут Майкл вспомнил главное: Сару забрали пикировщики!

Услужливая память воскресила события минувшей ночи: он стремглав бежал на кухню — на дебаркадер — на улицу, а там… Пикировщики были повсюду, улица буквально кишела ими! Тут, откуда ни возьмись, появился мечущий струи пламени грузовик с огромным плугом. «Залезай! Залезай!» — крикнула ему сидевшая у огнемета женщина. Хорошо, что крикнула, ведь в ту минуту Майкла парализовало от страха. «Скорее, Майкл! — звал Холлис и все остальные, а он и шевельнуться не мог, словно забыл как. До грузовика оставалось ярдов десять, однако в состоянии ступора они равняются тысяче. Майкл заставил себя повернуться, но какой-то пикировщик пригвоздил его взглядом. Тварь чуть наклонила голову — у них так смешно получается! — и время превратилось в тягучий сироп. «Черт подери! Черт подери! Черт подери!» — повторял голос в голове Майкла. Женщина выстрелила в пикировщика из огнемета, моментально окутав жидким пламенем. Он зашипел, как мясо на сковородке, Майкл даже хруст слышал! Потом Эми схватила его за руку — откуда у тощей девчонки столько сил? — и запихнула в кузов.

Настало утро. Майкла швырнуло вперед: грузовик сбавил скорость. Эми открыла глаза, села, опять-таки прижав колени к груди, и неподвижно уставилась на дверь.

Грузовик остановился. Калеб подскочил к окну и выглянул на улицу.

— Что видишь? — спросил сидевший на корточках Питер, волосы которого слиплись от запекшейся крови.

— Какое-то строение, но оно довольно далеко.

На крыше загудели шаги. Едва хлопнула водительская дверь, Холлис потянулся за винтовкой.

— Подожди! — остановил его Питер.

— Идут! — шепнул Калеб.

Дверца распахнулась, и в кузов хлынул ослепительно яркий свет. Перед измученными дорогой друзьями стояли двое — молодая женщина с темными коротко стриженными волосами и мужчина постарше с широким лицом, сломанным носом и как минимум двухдневной щетиной. Оба по-прежнему были в бронекостюмах, отчего их головы казались непропорционально маленькими.

— Сдайте оружие!

— Кто вы такие? — гневно спросил Питер.

— Сдайте оружие! — Женщина многозначительно махнула обрезом. — Все, включая ножи.

202