Перерождение - Страница 213


К оглавлению

213

— Какие прогулки, он же едва на ногах стоит! — воскликнул Питер.

— Ну, значит, далеко не уйдет!

— Сара сказала, что больница пустует. Вы разве дежурных не оставляете?

— Как правило, нет. Если Майкл вздумал уйти, они наверняка не стали задерживаться. — Ольсон вдруг помрачнел и пристально взглянул на Питера. — Не волнуйтесь, он объявится. А вы лучше вернитесь в бараки и ждите его возвращения.

— Не понимаю…

— Совет я дал, надеюсь, ты ему последуешь, — перебил Ольсон. — Смотри, остальных друзей не растеряй!

— Пошли! — Молчавшая доселе Алиша толкнула Питера плечом: на костылях особо не пожестикулируешь.

— Но…

— Все в порядке, — заявила она и обратилась к Ольсону: — Я тоже уверена, что Майкл вот-вот объявится. В случае чего, вы знаете, где нас искать.

Возвращаться решили через лабиринт бараков. В Гавани царила мрачная тишина, ее жители словно вымерли. Под навесом, где накануне состоялся праздничный ужин, не было ни души. Окна всех бараков оставались темными. По спине бежали мурашки: жаркий день сменяла прохлада ночи, но Питер понимал, что дело не только в температуре. За темными окнами явно скрывались любопытные глаза.

— Не оборачивайся! — шепнула Алиша. — Я чувствую то же самое. Идем!

К бараку они вернулись одновременно с Холлисом и остальными. Сара обезумела от тревоги.

Питер вкратце рассказал о беседе с Ольсоном.

— Штепселя куда-то увезли, верно? — подвела итог Лиш. Друзья согласились, хотя куда именно увезли Майкла и с какой целью, не представляли. Ольсон лгал — это сомнений не вызывало. Удивляло другое: похоже, Ольсон хотел, чтобы его ложь чувствовалась. — Сапог, кто нас караулит?

Калеб притаился у двери.

— Обычная парочка. На площади ошиваются, на нас якобы не смотрят.

— Больше никого нет?

— Нет, даже Маленьких не видно. Тишина мертвая!

— Разбуди Маус! — велел Питер. — Ничего ей не говори, просто приведи их с Эми сюда и рюкзаки принеси.

— Что, смываемся? — Взгляд Калеба метнулся к Саре, потом обратно к Питеру. — А как же Штепсель?

— Без него с места не сдвинемся! Приведи Маус и Эми.

Калеб пулей вылетел за дверь, а Питер с Алишей переглянулись: в Гавани что-то назревало. Действовать придется быстро.

Через минуту Калеб вернулся.

— Их нет.

— Что значит «нет»?

Лицо паренька стало белее мела.

— В бараке пусто. Питер, там никого нет!

Чума вампирья, это все он виноват: так спешил разыскать Майкла, что оставил двух женщин на произвол судьбы. Эми оставил! Ну почему он такой недальновидный?

Алиша бросила костыли и сняла повязку. Под бинтами скрывался нож, спрятанный еще в день приезда. В общем, повязка была обманом зрения: рана почти зажила.

— Пора разыскать наши винтовки! — объявила Алиша.

Порошок Билли еще действовал. Майкл лежал в кузове пикапа под грязным брезентом, рядом гремели мотки кабеля. Билли велела не шуметь и не рыпаться, но бьющая через край энергия делала это практически невозможным. Конечно, она напоила человека бешеным снадобьем, а теперь требует тишины и спокойствия?! Эффект получился обратный самогону: все клеточки тела пели в унисон. Мысли словно пропустили через фильтр, отполировав каждую до сверкающей четкости.

«Никаких больше кошмаров, — обещала Билли. — Никаких пропахших дымом толстух с мерзкими скрипучими голосами!» Откуда ей известно про кошмары?

С тех пор как отъехали от черного хода больницы, они остановились лишь раз — на пару минут у пропускного пункта. Мужчина — его голос Майкл не узнал — спросил Билли, куда она направляется. Майкл с тревогой прислушивался к их разговору.

— На восточном поле вышла из строя линия электропередачи. Завтра Ольсон пришлет туда ремонтников, вот и попросил заранее отвезти кабель.

— Сегодня новолуние. За территорию выезжать нельзя.

«Новолуние, почему так важно новолуние?» — удивился Майкл.

— Послушайте, это распоряжение Ольсона. Спросите у него, если хотите.

— Вы же не успеете засветло вернуться!

— Ну, это уж моя забота! Так вы пропустите меня или нет?

Возникла напряженная пауза.

— Ладно, только постарайтесь вернуться засветло!

Через некоторое время пикап опять сбавил скорость. Майкл высунулся из-под брезента. Вечернее небо словно пылало, за пикапом клубилось большое облако пыли, горизонт заслоняла высокая горная цепь.

— Вылезай!

Билли стояла у двери в задней стенке кузова. Особого приглашения Майкл ждать не стал: уж очень хотелось размяться. Итак, его привезли к просторному металлическому ангару с выгнутой крышей, за которым виднелись ржавые топливные баки. Надо же, сколько рельсов! Казалось, железнодорожные пути убегают во всех мыслимых направлениях.

Отворилась неприметная дверь, и из ангара вышел мужчина, перепачканный машинным маслом настолько, что лицо казалось черным. Он оглядывал Майкла с ног до головы и торопливо вытирал что-то грязной ветошью. Поясная кобура, дробовик — Майкл сразу понял: перед ним водитель грузовика, который привез отряд из Лас-Вегаса.

— Это он?

Билли кивнула. Мужчина вплотную приблизился к Майклу — теперь их лица разделяли какие-то дюймы — и заглянул в глаза: сперва в правый, потом в левый. От него пахло скисшим молоком, на зубах темнел налет — Майкл с трудом сдержался, чтобы не отстраниться.

— Сколько ты ему дала?

— Достаточно, — коротко ответила Билли.

Еще один скептический взгляд, и мужчина сплюнул. Чума вампирья, у него слюна коричневая!

— Я Гас.

213